\\\\
|| für
alice || kelet-tranzit
|| retrospektív
|| luxembourg-kert
|| exit game
|| hard
rain || johanna
|| kreatúra
|| nyolc
perc || törlesztés
|| háló
|| agyregény
|| gólem
|| hálózat
|| nn-füzetek
|| 504 || via
deus || más
- elviselni, ez minden || -ból/ből
|| fb
# @
=> de/en
__\\
Wer
spricht von Siegen? Überstehn ist alles.
Ki beszél győzelemről? Elviselni, ez minden.
(Rilke: Reqiem)
1.
Nem vagyok hegyi ember. Az én képzeletemben mégis itt találkozott Zarathustra
az aggastyánnal, itt váltak el egymástól nevetve (vajon min nevettek?), és itt
kérdezte szívétől Z: "Vajon lehetséges-e? Ez az öreg szent az erdejében
még semmit sem hallott volna arról, hogy isten meghalt?" Itt találkozott
Buddha Upakával, a meztelen remetével. Itt hetvenkedett a Magasztos: Mindent
legyőztem, mindent felismertem! Győztes vagyok! Stb. Mire Upaka, a meztelen
remete megcsóválta a fejét, talán el is mosolyodott, majd elnézőn azt mondta:
"Ám legyen, testvér!" Aztán másik irányban folytatta útját, egy számunkra
ismeretlen, láthatatlan csapáson. És ide küldte föl Paul Celan a zsidót, itt
mendegélt a Jud und Sohn eines Juden, és vele ment a neve, a kimondhatatlan,
kopogott botjával a köveken, és itt találkozott atyafiával, a másik fecsegővel.
Az én képzeletemben mindhárman fentről ereszkedtek le és mindhárman átjárót
kerestek. Mindhárman az emberhez igyekeztek, mindhárman ajándékot vittek, és
mindhárman telefecsegték az utat. Évekig gondolkodtam, írtam róluk, folytattam
a fecsegésüket, a fecsegést, hogy végre megérkezzenek odalent, rátaláljanak
az átjáróra, a kijáróra, az exitusra.
2.
Az az igazság, hogy nem kedvelem a hegyszorosokat. Talán a nyelv teszi. A német
Pass két alapjelentése: hegyvonulatok közötti átjáró és utazásra feljogosító
okmány. A fogalom mindkét jelentését, értelmét átszövi a passieren, a passer,
vagyis a haladás, a sikeres átkelés pozitív képzete. A magyar hegyszoros és
útlevél fogalma viszont az én nyelvi emlékezetemben nem simul bele kellemes
asszociációs mezőbe. A Pass(port) szóval szembeni ellenérzéseim akkor sem lennének
enyhébbek, ha a magyar Passwortban benne lenne a haladás, az átkelés aktív jelentése.
Huszonhat évig éltem egy zárt, provinciális, pudvásodó diktatúrában, ahol az
útlevél nem a haladás, az átkelés, hanem a bezártság jelképe volt. A szabadságra
emlékeztetett, miközben éppen a mozgás szabadságát korlátozta. Ma sem szeretem
ezt az okmányt, mert a határokat juttatja eszembe. A mások által és rendszerint
önkényesen, erőszakosan meghúzott határokat. A hegyszorosokat pedig azért nem
szeretem, mert nem szeretem az összeszűkült tereket, a mellettem szorosan fölszökő
falakat, a kötött pályákat, ahol vagy előre megyek, vagy vissza, és sem kerülni,
sem kitérni nem tudok. Én a nyitott, végtelen tereket szeretem, ahol nem állják
el sem a tekintetemet, sem a lépteimet semmiféle falak. Másokat talán szorongással
tölt el a végtelen tér gondolata, én azonban mindig csak a végestől félek. Az
ütközéstől, a körülkerítettségtől, a zártságtól. És nem teszi derüsebbé a szó
jelentésárnyalatát az a tény sem, hogy a Gebirgpass egyben átjárót is jelent,
egyik embertől a másikig, egyik világból a másikba. Itt is - mint mindenben
- a nyelv a ludas. Az anyanyelv általi determináció. Mert az átjáróról rögtön
a járat jut eszembe, és arról újra a szűkösség, a szorultság, a szülési csatorna,
a halálcsatorna. Talán ezért nem szeretek sehova sem elindulni, ezért félek
még a legártatlanabb érintkezéstől is. Mert minden induláskor menten megéled
bennem a fekete ember, amely nem tud mást, csak a számomra ismeretlen koordinátájú,
alsó világokból fölfújni a pánikot, bele a torkomba, a gyomromba, a beleimbe,
az idegeimbe, ezáltal elvadítva még a legbarátságosabb érintkezéstől is. De
talán így van ez jól, így készít föl egy ismeretlen hatalom a lét és nem-lét
határán bekövetkező utolsó, planetáris erejű ütközésre, amelyet viszont a teljes
érintkezésnélküliség korlátlan örökkévalósága követ. Megszeretni mégsem tudom
a hegyszorosokat, a hegyi átjárókat. De elviselem őket.
(A magyar nyelvű szöveg először a Facebookon jelent meg, Exit - önkéntelen appendix címmel. A cím az Exit game-re utalt.)