\\\\
|| für
alice || kelet-tranzit
|| retrospektív
|| luxembourg-kert
|| exit game
|| hard
rain || johanna
|| kreatúra
|| nyolc
perc || törlesztés
|| háló
|| agyregény
|| gólem
|| hálózat
|| nn-füzetek
|| 504 || via
deus || más
|| -ból/ből
|| fb
# @
=> de/en
__//
Pieldner Judit
Anatómia és poézis
Téma és módszer talál egymásra Farkas
Péter Kölnben élő magyar író legújabb könyvében. Az öregségről írni, ilyen kíméletlen
részletességgel, egyrészt nagyfokú empátiát, másrészt szinte gerontológiai szaktudást
követel meg. A szerző olyan témához nyúl, amelyről nem szívesen gondolkodunk:
mi az öregség, hová lesz az egyén, amikor megszűnik az emlékezet és leépül a
test, hogyan viselhető méltósággal egy olyan élethelyzet, amelyben az egyén
elszigetelődik a külvilágtól, és egy más mértékkel mért, saját időben kezd élni.
A kisregény/elbeszélés megközelítése tárgyilagos, pátosztól mentes: egy öregember
és egy öregasszony történetét, pontosabban történetének hiányát beszéli el.
Erről szól a könyv, a létezés határára kerülő, leépülő test és tudat köré már
narratíva sem keríthető: „Az egykor világosan besorolható és rendszerezhető
szerepeket képviselő én egyszerűen széttöredezett, szétporladt, mint egy homokember.
A homokszemcsék azonban befelé peregtek, és akár a csillagpor, továbbra is őrizték
a múlt nyomait. Magukba szívták az öregasszony életének nedveit, ahogy az olajos
földre szórt, majd fölsepert homok szívja magába a zsíros anyagot. Az én és
a történet fikciójának helyén pusztán a történés áramlott, hol csendesen, szinte
mozdulatlanul, máskor dúltan, ajzottan, vagy éppen csak szivárogva a csüggetegség
iszapjában.” Az emeleti lakásba szoruló két főszereplő már nem részese a nagy
elbeszélésnek, életükben nincs történet, csak kényszeresen ismétlődő gesztusok,
mozdulatok, napról napra ugyanazok az – egyre inkább kihívássá váló – élettani
folyamatok, szükségletek. Álmok, víziók váltogatják a gyakran öntudatlan ébrenlét
állapotát.
Az identitás konstrukciójában alapvető szerepet játszik az emlékezet, a múlt,
jelen és jövő elkülönült észlelésének tudata. Az öregasszonynak „elmaradt az
emlékezete”. E képesség hiányában, az időt kizárólag csak a jelen pillanatokban
érzékelve éli (?) mindennapjait: „Az idő egyágú folyamként áramlott át rajta,
és ebben a folyamban, miként a különféle áramlatok, elválaszthatatlanul hullámoztak
a hagyományos értelemben múltnak, jelennek és jövőnek nevezett fikciók érzetei.”
Nincs, ami összetarthatná az identitást, már nem az agy emlékszik, hanem a bőr,
az idegek, az ösztönök, eltűnnek a szerepek, a maszkok, marad a puszta biológiai
realitás. A név hiánya is jelzi az identitástól való megfosztottságot: „legelőször
a név bomlik el, előbb, mint a vér, a lélegzet vagy a sejtek”.
Az öregember, maga is a fizikai és szellemi leépülés áldozataként, az ellenállás
utolsó lehetőségeivel kísérletezik, kialakítja saját mikrovilágát, elvégez minden
soron következő mozdulatot, mintha azzal fenntarthatná a múló időt. Az élőhalott
társával való kommunikációnak, érintkezésnek valóságos művészetét dolgozza ki.
Egy másik hullámhosszon, eltérő grammatikára alapozva, rituális gesztusok és
mozdulatok nyelvén „társalognak”, a hétköznapok, az élők és élettelenek világától
távoli, kozmikus téridőben. Együtt az egymásrautaltság, tehetetlenség és kiszolgáltatottság
különböző fokozatait élik meg, tárgyként kezelik őket, nevetnek rajtuk, szétválasztják
fekhelyeiket, elköltöztetik őket a földszinti sötét lakásba. A kettejük kapcsolatát
ragadja meg az írás, valamivel több mint nyolc percben.
A címválasztás megítélésem szerint nem a legszerencsésebb, ugyanis a szövegtesttel
magával aligha kapcsolható össze. A fülszöveg szolgál magyarázattal arra, hogy
tulajdonképpen melyik „nyolc percre” kell gondolnunk: „Ha hirtelen – egy pillanat
alatt – meghalna a Nap, ebből nyolc percig nem vennénk észre semmit, mert nyolc
percig tart, amíg a sugárzás eléri a Földet.” Az öregember és az öregasszony
„halálgyakorlatainak” és a Nap halálának összekapcsolása kissé erőltetett, a
csillagászati időperspektíva beidézése nélkül is működni látszik a szöveg.
Mitől működik, válik olvashatóvá az öregség testszagát, nedveit, viszolyogtató
részleteit sorjázó írás? Leginkább attól, hogy a látleletbe illő objektivitást
és minimalizmust rejtett esztétikum ellenpontozza, immanens és transzcendens
kiegészíti egymást. Az írás szinte durván szembesít az öregedés anatómiájával
és perspektívájával, viszont fel tudja mutatni annak belső szépségét, poézisét,
a két öreg kapcsolatának kívülállók számára nehezen racionalizálható harmóniáját.
Ez a kettősség adja a szöveg sajátos arculatát, ebben rejlik hatása is. Végül
a „történet” váratlan fordulatot vesz, a kietlenség, az üresség képeit hirtelen
valami más váltja fel, a virágokkal teli kertben az öreg szerelmesek önfeledt
csókjával zárul az elbeszélés.
A szöveg nehéz feladatot vállal, amikor az öregember tudatvilágát kívánja feltárni,
hiszen az öntudatlanság, az érzékelés, az észlelés határvidékét kell bejárnia,
olyan impulzusokat, mentális folyamatokat tolmácsol, amelyek nehezen verbalizálhatóak.
A tudatelemzés folyamát, koherenciáját megtöri két idegen elem, egy betegellátási
árjegyzék valamint egy ismeretlen rendeltetésű levél beékelése a próza szövegébe,
ezek megzavarják a szöveg ritmusát, és szerepük nem nyilvánvaló, nincs különösebb
hozadékuk. Ettől eltekintve gördülékeny, hiteles, lefokozottságában és naturalizmusában
líraivá minősülő prózát olvashatunk. Nemcsak a név nélküli, pusztán öregemberként
és öregasszonyként emlegetett szereplők, hanem az írástechnika is Mészöly Miklós
Filmjét juttathatja az olvasó eszébe. Farkas Péter kimért tárgyilagossággal
ír, ráközelít a szereplők legapróbb mozdulataira, végigpásztázza a részleteket,
a mészölyi próza „kameramozgását” idézve fel.
A széteső identitás, a felbomló idő összefüggésében a két szereplő (nem-)története
parabolisztikussá növekedik. Az írás végső soron esszé a szeretetről, az egymás
iránti türelemről, amelyről ilyenformán nemcsak közhelyekben lehet beszélni.